Dame Tu Amor
Tu eres mi ceguera, mi sarampion.
Eres mi existencia entera, mi eterna pasion.
Eres mi libertad y mi prision, eres mi sola ambicion.
Eres mi quimera, mi confusion.
Crece como enredadera mi corazon.
Eres mi fuerza, mi respiracion.
Eres mi gran obsecion.
Mi norte, mi guia, mi perdicion.
Mi acierto, mi suerte, mi equivocacion.
Eres mi muerte, y mi resureccion.
Eres mi aliento y mi agonia de noche
y de dia.
Te lo pido por favor que me des tu compañia
de noche y de dia dame tu amor.
Dame tu amor.
Dame tu amor.
Dame tu amor.
Te lo pido por favor.
Dame tu alegria, tu buen humor,
dame tu melancolia, tu pena y dolor.
Dame tu aroma, dame tu sabor.
Dame tu mundo entero.
Dame tu sonrisa y tu calor,
dame la muerte o vida,
tu frio y tu ardor.
Dame tu calma, dame tu furor.
Dame tu oculto rencor.
Dame, dame tu osadia y tu candor,
dame tu sabiduria, dame tu error.
Todo lo malo y todo lo mejor.
Dame tu eterna compañia de noche y de dia.
Te pido por favor que me des tu compañia,
de noche y de dia dame tu amor.
Dame tu amor.
Dame tu amor.
Dame tu amor.
Te lo pido por favor.
Que me des, que me des tu compañia,
de noche y de dia dame tu amor.
Dame tu amor.
Dame tu amor.
Dame tu amor.
Te lo pido por favor.
We recommend: Mejor No Hablemos De Amor
Trop b阾e, on ne sait pas, s'il sonnait
Si je n'entendais pas cette fois
En attendant ses pas ce matin-l⌦ㄲã¬n
While waiting his steps, I put music on mute, very low
Too bad, we don't know, in case he'd ring
If I would not hear it that time
While waiting his steps that morning
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumiéâââ€